热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


ないて、なくて 的区别


在句子中,连接的时候,ないて、なくて 的区别是什么???
日语里动词的「~て」的否定形式有两种,就是「~なくて」和「~ないで」。

在使用时的区别如下:

*       「~なくて」――→在表示理由时使用。

(理由を表す時に使う)

例: ①、雪がまったく降らなくて、スキー場の経営者たちが困っている。

    (因为一点儿雪也不下,滑雪场的老板们都在犯愁)

   ②、日本語が分からなくて、外に出られない。

    (由于不懂日语,所以没法儿出门)



* 「~ないで」――→在表示附带情况或并行动作时使用。

(付帯状況や並行動作を表す時に使う)

例: ①、財布を持たないで出かけてしまった。

    (在)没带钱包(的情况下)就出了门。

   ②、面接官の目を見ないで話している。

    (说话时没有正视考官的视线)
ないて、なくて 的区别

前一篇:求助,想在日本买电子辞典,请推荐后一篇:または前 下記の要望通り